Friday, August 24, 2007

Pollo en salsa de soja!/Chicken in soy sauce!

Buenassss Nochessss!!! Cómo está el hambre por allá? Entonces es hora de un balance entre lo nutritivo y lo sabroso: Pollo en salsa de soja.

Nota: si lo quieren light, omitan la salsa de soja.

Necesitás:
  • Salsa de soja
  • Jugo de limón
  • 8 pechugas de pollo aplanadas y deshuesadas
  • Un plato de sopa (ó un bowl grande)
  • Aceite para cocinar
  • Una sartén
  • Unas pinzas ó una pala

Cómo hacerlo:

Primero, hay que llenar el plato de sopa con la salsa de soja y el jugo de limón y dejar ahí sumergidas las pechugas por una hora. Después de esa hora hay que poner un poco de aciete para cocinar en la sartén, sacar las pechugas de la soja y limón y freirlas en la sartén hasta que doren, luego con las pinzas se les da vuelta para que doren por el otro lado. Finalmente hay que servirlas y se pueden bañar con la soja y limón que quedó en el plato de sopa.

Se puede acompañar con verduras cocidas ó una ensalada, y con vino blanco.


Saludotes, abrazotes y besotes

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur
.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,

Good Night!!! How's the hunger there? So it's time to something balanced between the nutritious and the tasty: Chicken in soy sauce.

Note: if you want it light, omit the soy sauce.

You need:
  • Soy sauce
  • Lemon juice
  • 8 flatenned and boneless chicken breasts
  • A soup dish (or big bowl)
  • cooking oil
  • A Frying pan
  • A pair pincers or a li'l shovel

How to do it:

First of all, fill the soup dish with the soy sauce and the lemon juice and immerse the chicken breasts for 1 hour. After this hour, put a little coocking oil into the frying pan and take out the breasts from the lemon and soy, and fry them in the frying pan till they get well-cooked. Then, turn the breasts with the pincers to get them well-cooked by the other side. Finally, serve them; and you can put some of the rest of soy and lemon juice remaining in the soup dish.

You can serve them with well-cooked vegetables or with a salad. And with white wine.


Big greetings, big hugs and big kisses.

Sweet Dreams, from the bottom of my Heart:
Arthur

Wednesday, August 08, 2007

Sopa de Pescado y Frutos de Mar!/Fish and Seafood Soup!

Buenassss Nochessss!!! También ésta libreta tendrá un post el día de hoy que es mi cumple. Y recordé una sopa que probé que estuvo deliciosa.

Necesitás:
  • 1 litro de caldo de camarón
  • 500 grs de camarones/gambas
  • 1/2 kg de sardinas
  • 1/2 kg de almejas
  • 1/2 kg de cangrejo
  • 1/2 kg de ostiones
  • 2 langostas
  • 3 cacerolas
  • Una sartén
  • Aceite para freir
  • Un cucharon

Cómo hacerla:

Para hacer el caldo se pone agua ardiendo dentro de una cacerola y luego se ponen 2 cubitos de caldo concentrado de camarón adentro de la cacerola, para que se deshagan y se haga el caldo. En el sartén se ponen a freír los camarones, y las sardinas. En otra cacerola se pone agua ardiendo con los ostiones, los cangrejos y las almejas y se dejan ahí hasta que las conchas cambien a un color más oscuro. Y en la tercera cacerola se pone igual agua ardiendo con las 2 langostas y se dejan ahí hasta que agarren un color más tostado. Y una vez que todo está cocido y frito se pone dentro de la primera cacerola (la del caldo), pero la pura comida, sin el agua porque lo único líquido para comer será el caldo, y se deja en el fuego bajo hasta que empieze a hervir, luego se deja ahí 5 minutos y se retira del fuego. Se sirve con el cucharón en platos de sopa y se come caliente, teniendo cuidado de no quemarse. Se le puede poner limón.



Saludotes, abrazotes y besotes.

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur
.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,

Good Night!!! This blog also will have a post today, in my birthday. And I remembered I tasted a delicious soup.

You need:
  • 1/3 gallon of shrimp stock
  • 1 pound of shrimps/scampi
  • 1 pound of sardines
  • 1 pound of clams
  • 1 pound of crabs
  • 1 pound of oysters
  • 2 lobsters
  • 3 casseroles
  • 1 frying pan
  • Cooking oil
  • 1 big spoon

How to do it:

To make the shrimp stock, in the first casserole boil water and put into it 2 shrimp stock cubes and let them dissolve into the water to form the stock. Fry in the frying pan with cooking oil the sardines and the shrimps. In the second casserole boil some water and and cook the oysters, the clams and the crabs until their color change to a darker color. And in the third casserola boil some water and cook the lobsters till they get a darker color. Once everything is well done and fried, pour it all into the first casserole (the one with the stock), but pour just the food, without the boiled water 'cause the only liquid here is the stock, and leave it on a low heat till it starts to boil, then leave it boiling for 5 minutes and then, take away from the fire. Serve it with the big spoon into soup dishes and eat it hot, but avoiding being burning. You can add some lemon drops to your soup.


Big greetings, big hugs and big kisses.

Sweet Dreams, from the bottom of my heart:
Arthur