Tuesday, December 11, 2007

Aún más Atún!/Even more Tuna!

Ensalada Cosmo y Wanda!/Cosmo & Wanda Salad!


Buenassss!!! Noches!!! Seguro se pregunta porqué ésta ensalada la bautizé como Cosmo y Wanda, verdad?


Porque los colores que los simbolizan son el verde y el rosa. Y para ésta ensalada voy a usar sólo atún (lo rosa) y lechuga (lo verde). Da para 6 personas, supongo.


Necesitás:


  • 6 latas medianas de atún (puede ser en aceite ó en agua).

  • 1 lechuga romanita, grande y cortada en trozos chiquitos.

  • Aceite de oliva (opcional).

  • Un bowl grande.

  • Una palita.


Cómo hacerla:


Adentro del bowl, con la palita, hay que mixturar muy bien la lechuga con el atún. Se le puede poner aceite de oliva si la ensalada sale muy seca, ó también se le puede poner limón. Luego hay que servirla en 6 platos, y ya eso es todo!



Esta es excelente para los que nos cuidamos de engordar, y también resulta muy buena para los mocosos, porque ellos aman a Cosmo y Wanda.



Al final les dejo una foto de Cosmo y Wanda.



Saludotes, abrazotes y besotes


Sweet Dreams, de todo Corazón:

Arthur, el chico cocinero de la Argentina

.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,


Good Night!!! You surely wonder why is this salad named Cosmo & Wanda, right?


Because the colors that represent them are the green and the pink. And, for this salad, I'm gonna use only tuna (the pink) and lettuce (the green). This salad is worth 6 persons, I suppose.


You need:


  • 6 medium cans of tuna (it can be oiled or plain).

  • 1 roman lettuce, big and cut into small pieces.

  • Olive oil (optional).

  • 1 big bowl.

  • 1 li'l shovel.


How to do it:


First, in the bowl and with the shovel, you've gotta mix very well the lettuce with the tuna. If it results dry, you can add some olive oil, or lemon juice. Then, you've gotta serve it into 6 medium dishes, and that's all! Enjoy it!



This salad is excellent for those who want to be fit, and it's also awesome for kids, 'casue they love Cosmo and Wanda.



At the end I'll leave a picture of Cosmo & Wanda.



Big greetings, big hugs and big kisses


Sweet Dreams, from the bottom of my Heart:

Arthur, the cook boy from Argentina

Saturday, November 17, 2007

Más Atún!/More Tuna!

Ensalada rusa de Atún estilo Arthur!/Russian Tuna salad Arthur style!

Buenassss!!! Noches!!! si estaban esperando a que posteara una nueva receta, pues se acabó porque al fin llegó.

Esta ensalada es muy fácil de hacer y es una de mis favoritas porque no engorda, y la voy a postear en honor de mi amigo chef Homero.

Esta ensalada alcanza para 8 personas, supongo.

Necesitás:
  • 8 latas medianas de Atún (puede ser en Agua ó en Aceite)
  • 32 tomatitos cherry cortados en 4
  • 2 pimientos verdes y picantes, y sin semillas. Cortados en cuadritos
  • 2 limones sin semilla, cortados en 4
  • Un bowl gigante
  • Una palita

Cómo hacerla:

En un bowl gigante se pone el contenido de las 8 latas de atún. Luego con la palita se le va moviendo al mismo tiempo que se le pone los cuartos de tomate y los pimientos para que quede bien mixturada la ensalada. Finalmente se le pone el jugo de los limones para darle un toque acidito a la ensalada, y listo. Cada quien se sirve.


Saludotes, abrazotes y besotes

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur, el chico cocinero de la Argentina
.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,

Good Night!!! If you were waiting for any new recipe from me to post, it's over 'cause finally it's here.

This salad is super easy to make and it's one of my favorites 'cause it's fatless, I mean, lowfat; and I'll post it in honour to my chef friend Homer.

This salad is enough to 8 persons, I suppose.

You need:
  • 8 medium cans of tuna (it can be plain or in oil)
  • 32 cherry-sized tomatoes cut into quarters
  • 2 seedless green hot peppers, cut into small squares.
  • 2 seedless lemons cut into quarters
  • A giant bowl
  • A small shovel

How to do it:

First, put the content of the 8 cans of tuna into the giant bowl. Then, move and shake it with the li'l shovel at the same time you add the quarters of tomatoes and the squares of green hot peppers in order to get the salad well-mixed. Finally, add the juice of the 2 lemons to give it a li'l sour touch to the salad, and that's all. Each one serves him/herself.


Big greetings, big hugs and big kisses

Sweet Dreams, from the bottom of my heart:
Arthur, the cook boy from Argentina

Tuesday, October 02, 2007

Atún/Tuna

Empanadas de Atún!/Tuna Argentinian Pie!

Buenassss!!! Nochessss!!! Algunos de ustedes (los que leyeron ésta libreta desde el primer post) saben que he prometido postear las empanadas muchas veces, hasta dije que las empanadas iban a ser mi primer post de mi cocina, pero no pude.

Necesitás:
  • 4 latas grandes de atún
  • 1 paquete de pasta hojaldre
  • 1 tomate mediano
  • 1 rama de cilantro
  • 1 tenedor
  • 1 cuchara sopera
  • 1 rodillo
  • 1 bowl que tenga 17 ó 18 cm de radio ó un cuchillo (a elegir uno de éstos)
  • 1 bandeja
  • papel encerado del tamaño de la bandeja ó margarina ó mantequilla (a elegir una de éstas)
  • El horno precalentado a 180°C

Cómo hacerlas:

Primero, con el rodillo hay que expandir la pasta hojaldre sobre una mesa limpia, hasta que quede con 5mm de grosor. Luego, se cortan círculos de 17 ó 18cm de radio con el borde del bowl, ó con el cuchillo se cortan cuadros de 17 ó 18cm de lado. También hay que cortar en trozitos muy chiquitos el tomate y el cilantro para mixturarlo con el atún y formar el relleno. Enseguida se pone con la cuchara un poco del relleno sobre los círculos (ó cuadros) de hojaldre y luego se doblan por la mitad para cerrarlas y con el tenedor se le rasgan un poco las orillas para sellarlas y que no se abran (en el caso de los cuadrados, se doblan por esquinas opuestas de manera que queden triángulos después de doblarlas).

Una vez que ya se usó toda la pasta hojaldre y que ya están hechas las empanadas, se unta con mantequilla ó margarina la bandeja, ó se cubre con el papel encerado, para que no se peguen las empanadas al molde. Luego se meten al horno precalentado a 180°C y se dejan ahí 15 minutos hasta que se doren. Finalmente hay que sacarlas del horno y dejar que se les baje lo caliente.


Saludotes, abrazotes y besotes.

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur (por fin, pude cumplir lo que prometí desde hace meses)
.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,

Good Night!!! Some of you (those who read this blog from the very first post) know that I've promised I'd post how to do Argentinian pies too many times, in fact, I said the Argentinian pies would be the first recipe in my kitchen, but I couldn't.

You need:

  • 4 big cans of tuna
  • 1 package of puff pastry
  • 1 medium tomato
  • 1 branch of coriander
  • 1 fork
  • 1 soup spoon
  • a rolling pin
  • an 8 inch radius bowl or a knife (choose one of these)
  • a big tray
  • Waxed paper with the size of the tray or butter or margarine (choose one of these)
  • The pre-heated oven within 180°C

How to do it:

First, with the rolling pin expand the puff pastry on a clean table until it's 5mm thick. Then, cut circles with 8-inch radius with the edge of the bowl, or cut squares with 8-inch side with the knife. You've also gotta cut the tomato and the coriander into very tiny pieces to mix them with the tuna and form the filling of the pies. Now, fill with the filling (with the help of the spoon) the pies, then, bend the pies by the half to close them and tear just a little with the fork to seal tight the pies to avoid them getting opened again (in the case of the squares, bend the pies by the opposite corners in order to get triangles after bending them).

Once the puff pastry is all-used and the pies are completely made, spread butter or margarine into the tray, or cover it with the waxed paper in order to avoid the pies stick on the tray. Then, put the tray with the pies into the pre-heated oven (within 180°C) and let them go there within 15 minutes until they get brown (get well-cooked, well-done). Finally, take the tray out of the oven and let them get hotless.


Big greetings, big hugs and big kisses.

Sweet Dreams, from the bottom of my Heart:
Arthur (at least, I could fulfill what I promised since many months ago)

Saturday, September 08, 2007

Duraznos!/Peaches!

Duraznos con crema!/Peaches & Cream!

Buenassss Nochessss!!! Ya tienen hambre? Que bueno porque acá hay una nueva receta: duraznos con crema.

Alcanza para 8 personas, supongo.

Necesitás:


  • 8 duraznos cortados en cubitos

  • 1/4 litro de néctar o jugo de durazno

  • 1/2 litro de crema

  • 8 platos postreros

  • 8 cucharitas cafeteras


Cómo hacerlo:


Servir los cubitos de durazno en los platos en cantidades iguales. Luego hay que bañar con el jugo ó néctar los duraznos de manera que se acabe. Finalmente se les pone crema igual, hasta que se acabe. A los/las mocosos/as les gusta el chocolate, asíque también se puede poner a eso chocolate en polvo (chocolate soluble). Podés usar otras frutas, pero como mi fruta favorita es el durazno, por eso lo hize con duraznos.



Saludotes, abrazotes y besotes

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur

P.S. Para los que vieron mi anterior receta y no saben qué es una jícama, les dejo una foto al final de peste post.
.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,

Good Night!!! Are you starving now? That's great 'cause here's a new recipe: peaches & cream.

I suppose it gives for 8 persons.

You need:


  • 8 peaches cut into small cubes

  • 1 quarter of peach nectar or juice

  • 2 quarters of cream

  • 8 dessert dishes

  • 8 small spoons (coffee spoons)


How to do it:


Serve the peachs cubes into the dishes, in equal quantities. As the same way coat them with the juice or nectar, use all the juice or nectar. Finally, as the same way as the cubes and juice or nectar, coat the peaches with cream, use all the cream. Children like the chocolate, so you can add chocolate powder to the peaches. You can use other fruits, but since my favorite fruit is the peach, I used peaches.



Big greetings, big hugs and big kisses

sweet Dreams, from the bottom of my Heart:
Arthur

P.S. To those who saw the previous recipe and don't know what a jicama is, I'll show a photo at the end of this post.

Saturday, September 01, 2007

Verduras!/Vegetables!

Para no engordar!/To avoid getting fat!

Ay Ay!! de repente sienten hambre entre comidas? Acaban comiendo para deshacerse del hambre, pero por eso engordan? Tranquis! que acá les dejo una botana que no engorda, y que además hacerla es más fácil de lo que piensan. Sigan leyendo.

Alcanza para 8 personas, supongo.

Necesitás:
  • 20 zanahorias cortadas en tiras gruesas
  • 15 remolachas cortadas en tiras gruesas
  • 15 jícamas grandes cortadas en tiras gruesas
  • 10 pepinos sin cáscara y sin semillas cortados en tiras gruesas
  • Jugo de limón (ó también se puede limón en polvo que podés conseguir en cualquier kiosko en un parque).
  • Salsa en polvo (polvo picante)
  • Un plato grande

Cómo hacerlo:

En el plato hay que acomodar las zanahorias, remolachas, pepinos y jícamas. O sea, al norte del plato van las zanahorias, al sur van las remolachas, al este las jícamas y al oeste los pepinos (que flashero sonó eso!). Después se bañan el el jugo de limón (ó se le espolvorea el polvo). Finalemente hay que espolvorear el polvo picante. Si no lo consiguen, se puede hacer moliendo pimientos picantes secos lo más posible hasta hacerlos polvo. Y LISTO!


Saludotes, abrazotes y besotes.

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur
.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,

Auch Auch!! Do you get suddenly hungry between meals? Do you end up eating to get rid of the hunger, but for that reason you get fat? Calm down! 'cause I'll post here a fatless snack, and it's easy to prepare, more than you think. Keep reading.

You need:
  • 20 Carrots cut into thick strips
  • 15 Beets cut into thick strips
  • 15 Jicamas cut into thick strips
  • 10 seedless and peeled Cucumbers cut into thick strips
  • Lemon Juice (or lemon powder you can get from any park stand).
  • Chili powder
  • A big dish

How to do it:

Place (accommodate) the carrots, beets, jicamas and cucumbers on the dish. I mean, beets in the south of the dish, carrots in the north, jicamas in the east and cucumbers in the west (what a crazy idea I had!). Then, coat the vegetables with the lemon juice, or sprinkle the lemon powder. Finally, sprinkle the chili powder. If you don't gete the chili powder, you can make it grinding or mashing some dry chilies the more possible till you make them powder. AND THAT'S ALL!


Big greetings, big hugs and big kisses

Sweet Dreams, from the bottom of my Heart:
Arthur

Friday, August 24, 2007

Pollo en salsa de soja!/Chicken in soy sauce!

Buenassss Nochessss!!! Cómo está el hambre por allá? Entonces es hora de un balance entre lo nutritivo y lo sabroso: Pollo en salsa de soja.

Nota: si lo quieren light, omitan la salsa de soja.

Necesitás:
  • Salsa de soja
  • Jugo de limón
  • 8 pechugas de pollo aplanadas y deshuesadas
  • Un plato de sopa (ó un bowl grande)
  • Aceite para cocinar
  • Una sartén
  • Unas pinzas ó una pala

Cómo hacerlo:

Primero, hay que llenar el plato de sopa con la salsa de soja y el jugo de limón y dejar ahí sumergidas las pechugas por una hora. Después de esa hora hay que poner un poco de aciete para cocinar en la sartén, sacar las pechugas de la soja y limón y freirlas en la sartén hasta que doren, luego con las pinzas se les da vuelta para que doren por el otro lado. Finalmente hay que servirlas y se pueden bañar con la soja y limón que quedó en el plato de sopa.

Se puede acompañar con verduras cocidas ó una ensalada, y con vino blanco.


Saludotes, abrazotes y besotes

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur
.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,

Good Night!!! How's the hunger there? So it's time to something balanced between the nutritious and the tasty: Chicken in soy sauce.

Note: if you want it light, omit the soy sauce.

You need:
  • Soy sauce
  • Lemon juice
  • 8 flatenned and boneless chicken breasts
  • A soup dish (or big bowl)
  • cooking oil
  • A Frying pan
  • A pair pincers or a li'l shovel

How to do it:

First of all, fill the soup dish with the soy sauce and the lemon juice and immerse the chicken breasts for 1 hour. After this hour, put a little coocking oil into the frying pan and take out the breasts from the lemon and soy, and fry them in the frying pan till they get well-cooked. Then, turn the breasts with the pincers to get them well-cooked by the other side. Finally, serve them; and you can put some of the rest of soy and lemon juice remaining in the soup dish.

You can serve them with well-cooked vegetables or with a salad. And with white wine.


Big greetings, big hugs and big kisses.

Sweet Dreams, from the bottom of my Heart:
Arthur

Wednesday, August 08, 2007

Sopa de Pescado y Frutos de Mar!/Fish and Seafood Soup!

Buenassss Nochessss!!! También ésta libreta tendrá un post el día de hoy que es mi cumple. Y recordé una sopa que probé que estuvo deliciosa.

Necesitás:
  • 1 litro de caldo de camarón
  • 500 grs de camarones/gambas
  • 1/2 kg de sardinas
  • 1/2 kg de almejas
  • 1/2 kg de cangrejo
  • 1/2 kg de ostiones
  • 2 langostas
  • 3 cacerolas
  • Una sartén
  • Aceite para freir
  • Un cucharon

Cómo hacerla:

Para hacer el caldo se pone agua ardiendo dentro de una cacerola y luego se ponen 2 cubitos de caldo concentrado de camarón adentro de la cacerola, para que se deshagan y se haga el caldo. En el sartén se ponen a freír los camarones, y las sardinas. En otra cacerola se pone agua ardiendo con los ostiones, los cangrejos y las almejas y se dejan ahí hasta que las conchas cambien a un color más oscuro. Y en la tercera cacerola se pone igual agua ardiendo con las 2 langostas y se dejan ahí hasta que agarren un color más tostado. Y una vez que todo está cocido y frito se pone dentro de la primera cacerola (la del caldo), pero la pura comida, sin el agua porque lo único líquido para comer será el caldo, y se deja en el fuego bajo hasta que empieze a hervir, luego se deja ahí 5 minutos y se retira del fuego. Se sirve con el cucharón en platos de sopa y se come caliente, teniendo cuidado de no quemarse. Se le puede poner limón.



Saludotes, abrazotes y besotes.

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur
.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,

Good Night!!! This blog also will have a post today, in my birthday. And I remembered I tasted a delicious soup.

You need:
  • 1/3 gallon of shrimp stock
  • 1 pound of shrimps/scampi
  • 1 pound of sardines
  • 1 pound of clams
  • 1 pound of crabs
  • 1 pound of oysters
  • 2 lobsters
  • 3 casseroles
  • 1 frying pan
  • Cooking oil
  • 1 big spoon

How to do it:

To make the shrimp stock, in the first casserole boil water and put into it 2 shrimp stock cubes and let them dissolve into the water to form the stock. Fry in the frying pan with cooking oil the sardines and the shrimps. In the second casserole boil some water and and cook the oysters, the clams and the crabs until their color change to a darker color. And in the third casserola boil some water and cook the lobsters till they get a darker color. Once everything is well done and fried, pour it all into the first casserole (the one with the stock), but pour just the food, without the boiled water 'cause the only liquid here is the stock, and leave it on a low heat till it starts to boil, then leave it boiling for 5 minutes and then, take away from the fire. Serve it with the big spoon into soup dishes and eat it hot, but avoiding being burning. You can add some lemon drops to your soup.


Big greetings, big hugs and big kisses.

Sweet Dreams, from the bottom of my heart:
Arthur

Wednesday, July 11, 2007

Platillo Oriental/Oriental Plate !!!

Buenassss!!! Noches!!! Cómo están después de ni ausencia? Mejor? Pues que bueno, porque ahora les tengo algo típico de China (ó Japón, no estoy muy seguro).

Necesitás:
  • 1/2 kilo de carne de res, pollo, puerco ó pescado; cortados en cubitos muy chiquitos
  • 1/8 de brócoli
  • 1/8 de coliflor
  • 1/8 de ralladura de zanahoria
  • 1/8 de germinado de alfalfa
  • 1/8 de germinado de soja
  • 1/8 de vainas
  • Aceite
  • Una cacerola grande
  • Una sartén grande
  • Un cucharón
  • Salsa de soja (Importantíssimo)

Cómo hacerlo:

Primero en la sartén hay que ponerle aceite para freír ahí la carne, mientras, en la cacerola, también hay que poner aceite para freír ahí el brócoli, la coliflor, la ralladura de zanahoria, los germinados y las vainas. Cuando la carne esté ya media cocida, hay que pasarla a la cacerola y mixturarla bien con el brócoli, la coliflor, la ralladura de zanahoria, los germinados y las vainas para que acaben de freirse ahí, y mientras acaban hay que poner salsa de soja, la suficiente como para todo cambie de color y olor. Ya cuando todo esté bien dorado, hay que apagar el fuego y servirlo.

Si es carne de res ó puerco se puede acompañar con vino tinto, si es pollo ó pescado, se puede acompañar con vino blanco. Además, cada quien puede bañar su comida con más salsa de soja si desea, ó también bañarla con limón.


Saludotes, abrazotes y besotes

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur
.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,

Good!!! Night!!! How R U there after my absence? Better? So that's souns great, 'cause now I have something typical from China (or Japan, I'm not sure).

You need:
  • 1 pound of meat, it can be beef, pork, chicken or fish. Cut'em into very tiny cubes.
  • 1/4 pound of broccoli
  • 1/4 pound of cauliflower
  • 1/4 pound of carrot strips
  • 1/4 pound of alfalfa germinate
  • 1/4 pound of soy germinate
  • 1/4 pound of green bean pods
  • Cooking oil
  • A big casserole
  • A big frying pan
  • A big spoon
  • Soy sauce (very important)

How to do it:

First of all, put the meat to fry into the frying pan with some cooking oil, then, put into the casserole more cooking and fry the broccoli, the cauliflower, the carrot strips, the alfalfa germinate, the soy germinate, and the green bean pods. When the meat is half-well-done, pass it from the frying to the casserole and mix it with the broccoli, the cauliflower, the carrot strips, the alfalfa germinate, the soy germinate and the green bean pods, and let'em get completely well-done, while this happens, put into the casserole enough soy sauce to change the color and the smell of the food. And when everything is completely well-done, turn off the stove and serve it.

If it's pork or beef, you can drink red wine; if it's chicken or fish, you can drink white wine. And each one can add to his/her food more soy sauce or lemon juice.


Big greetings, big hugs and big kisses

Sweet Dreams, from the bottom of my Heart:
Arthur

Wednesday, June 20, 2007

Sopa de Gelatina/Jello soup!!!

Buenassss!!! Nochessss!!! Cómo están? ya preparados para una nueva receta? Pues acá está.

Seguro se están preguntando cómo se puede hacer sopa con la gelatina. Sigan leyendo y sabran cómo.

Necesitás:
  • 2 latas de leche evaporada
  • Sobres de grenetina en polvo para hacer gelatina de varios sabores
  • Varios litros de agua (depende de la cantidad de sobres de grenetina)
  • Varios bowls grandes (depende de la cantidad de sobres de grenetina y uno más para la leche)
  • Un cuchillo grande
  • Un cucharón

Cómo hacerla:

Primero, hay que llenar los bowls (menos el de la leche) con agua y hay que poner toda esa agua a hervir, y ya cuando esté ardiendo, hay que vaciar la grenetina en cada bowl (uno por sabor). Después hay que guardar esos bowls en la heladera hasta que la gelatina esté esté suave y viscosa. En el último bowl hay que vaciar las 2 latas de leche evaporada y también hay que guardarla en la heladera.

Cuando las gelatinas ya estén listas, hay que sacarlas de la heladera y cortar con el cuchillo cubitos chiquitos de gelatina, después hay que sacar el bowl de la leche para echar ahí los cubitos de gelatina. Y listo! la sopa de gelatina está lista!


Saludotes, abrazotes y besotes

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur

Good!!! Night!!! How R U there? Are you ready for a new recipe? OK, here it is.

Maybe you are asking how to make a soup with jello. Keep reading and you'll know how.

You need:
  • 2 cans of evaporated milk
  • Several bags of gelatin powder of several flavors
  • Several water (it depends on how many bags of gelatin powder you've got)
  • Several big bowls (it depends on how many bags of gelatin powder you've got and one more for the milk)
  • A big knife
  • A big Spoon

How to do it:

First, fill the bowls with the water (excpet the one of the milk) and put them to boil, and when they're very hot, pour the gelatin powder into each bowl (one per flavor). Then, let's keep the bowls in the refrigerator till the jello is soft and viscous. In the last bowl, pour the 2 cans of evaporated milk and keep it in the refrigerator, too.

When the jellos are soft and viscous, take them out of the refrigerator and with the big knife, cut them into small cubes. Then, take out of the refrigerator the bowl with milk and pour into it the small cubes of jello. And that's all! the jello soup is ready to eat!


Big Greetings, big hugs and big kisses

Sweet Dreams, form the bottom of my heart:
Arthur

Thursday, May 24, 2007

Crema de Espinacas!

Buenassss!!! Chavos/as!!! Cómo andan de hambre? Desaban ver una receta nueva acá, en mi cocina? Pues aquí está.

Hoy vamos a hacer crema de espinacas, que aunque ya la venden hecha, sabe mejor hecha por uno mismo (hey! creo que ya he dicho eso antes). Esta alcanza para 4 personas.

Necesitás:
  • 1 ramo de espinacas, bien lavadas y desinfectadas
  • 1 cacerola
  • Leche, la suficiente para cubrir una tercera parte de la cacerola.
  • Aceite para freir.
  • Crema.
  • Crutones
  • Sal y pimienta al gusto.
  • Un sedazo.
  • Un mixer.

Cómo hacerla:

Primero, en la cacerola, hay que freir en un poco de aceite las espinacas, hasta que se pongan oscuras y ligeramente doradas. Luego hay que vertir en la cacerola la leche, hasta que le nivel llegue a subir una tercera parte de la cacerola, cocinarlo a fuego mediano hasta que la leche quede reducida. Una vez reducida la leche, con el mixer hay que triturar las espincacas hasta la leche quede de un color verde intenso. Finalmente hay que colarlo con el sedazo.

Si quedó muy aguada, entonces hay que ponerle crema, para que agarre más cuerpo y consistencia. Además, si quedó muy concentrada, se vale rebajarla con más leche ó más crema. Sazonar con sal y pimienta.

Se sirve en platos hondos (bowls), y para que no quede muy plain (muy simple) podés decorarla con crutones (cubitos de pan duro). Y se acompaña con una copita de vino blanco, rosado ó tinto.


Saludotes, abrazotes y besotes.

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur

Wednesday, April 25, 2007

Remolacha estilo Alemán!

Buenassss!!! Chavos/as!!! Si que tenía abandonada mi cocina, pero no más.

No se vayan con la finta de que van a comer esas verduras moradas que a mí me gustan, pero a algunos de ustedes tal vez no, supongo. Esto es diferente.

Esto alcanza para 4 personas, supongo.

Necesitás:
  • 8 tapitas de cuadril
  • Un paquete de varias tiras de panceta (tocino)
  • La mitad de una cebolla grande cortada en rodajas ó un manojo de cebollas chiquitas (cambray).
  • Una lata de hongos (champiñones), pueden ser enteros ó fileteados/rebanados.
  • Una lata de jugo de carne.
  • Aceite para freir
  • Una sartén
  • Una cacerola
  • Una pala ó unas pinzas
  • Un cucharón

Cómo hacerlo:

Primero hay freir la panceta, la cebolla y los hongos, hasta que la panceta quede bien dorada. Después se pone un poco de panceta y cebolla sobre las tapitas de cuadril y se enrollan para que estén "rellenas" de panceta y cebolla, ya con los "rollitos" hechos, se ponen a freir dentro de la misma sartén con aceite para que las tapitas estén muy ligeramente doradas.

Mientras, hay que vaciar todo el jugo de carne en la cacerola, se vale rebajarlo con un poco de agua si está muy concentrado, y cuendo empieze a hervir, se ponen los rollitos de carne de tapita de cuadril (con todo y el relleno) a la cacerola y se sumergen dentro del jugo de carne, también los hongos hay que echarlos en el jugo, y si te sobró panceta bien dorada, también va en el jugo, aunque no forme parte del relleno de los rollitos. Finalmente se tapa la cacerola y se deja a fuego mediano por 5 minutos ó hasta que despida su olor, indicando que están listos para servirse.

Se sirven 2 rollitos por persona, en un plato trinche (son los más grandes y extendidos), con las pinzas ó la pala, y con el cucharón se bañan con el jugo de carne y se sirven los hongos y la panceta que haya sobrado y que no formó parte del relleno de los rollitos de tapita de cuadril.

Se puede acompañar con una copita de vino tinto.


Saludotes, abrazotes y besotes.

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur

Monday, March 19, 2007

Brochetas para la parrillada!

Buenassss!!! Chavos/as!!! Que ahora les muestro cómo hacer algo ideal para un picnic, la comida en el patio ahora que se viene el calor, y así.

Necesitás:
  • 6 tapitas de cuadril cortadas en cubitos
  • 2 cebollas cortadas en rodajas
  • 4 pimientos dulces cortados en cuadritos y sin el centro
  • 3 berenjenas cortadas en cuadritos
  • 20 hongos cortados en 4
  • Sal y pimienta al gusto
  • Aceite para freir
  • 1 sartén grande

Cómo hacerlo:

Primera hay que freir las cebollas, los pimientos, las berenjenas y los hongos; y mientra se fríen hay que sazonarlos con sal y pimienta. Y ya cuando las rodajas de cebolla estén casi transparentes, hay que poner los cubitos de tapa de cuadril en la sartén y hay que esperar a que se frían bien, ó sea, que no quede nada rojo en los cubitos porque eso significa que aún están medio crudos.

Para mejores resultados y mejor presentción del platillo se pueden insertar los cubitos y las verduras en palitos de madera justo antes de freirlos, alternando cada ingrediente, ó sea, primero una rodaja de cebolla, un cuadrito de berenjena, un cubito de cuadril, un cuarto de hongo y un cuadrito de pimiento. Y una vez que estén listas las brochetas, se sirven 3 ó 4 (palitos con todo) en el plato.

Se puede acompañar con un vaso de agua fresca.

Saludotes, pero sin abrazotes ni besotes porque los puedo contagiar de varicela.

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur

Friday, March 16, 2007

Yoyos de Dulce de leche!

También mi cocina reabre sus puertas, y recordando que Angelusa le pedía a Tere una receta facilíssima para un día de fiesta, aquí les diré cómo hacer unos yoyos de dulce de leche. Esta receta es la más fácil de todas, y si ya dije eso antes, pues esta es todavía más fácil. Tanto, que ésta receta se la dedico a mi amiga Angelusa.

Necesitás:
  • 1 caja de galletas Marías
  • 1 frasco de dulce de leche (puede ser quemado, de vainilla ó envinado)
  • 1 cinsel y una palita
  • Margarina ó mantequilla

Cómo hacerlos:

Con el cinsel hay que untar la margarina en la mitad de las galletas (ó sea, si la caja tiene 30 galletas, untá la margarina en 15 galletas). Y con la palita hay que untar el dulce de leche en la otra mitad (ó sea, en las otras 15). uego hay juntar las galletas margarinadas con las las dulcelechadas como si fueran un sandwich, y listo! Así de fácil.

Esta receta parece como la de los alfajores, pero los yoyos no van cubiertos de chocolate y además los yoyos tienen margarina y los alfajores no.

Finalmente hay que distribuirlas en un platón y el platón se pone en la mesa central de la sala para que cada invitado de la fiesta agarre uno.

Saludotes, abrazotes y besotes.

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur

Tuesday, January 23, 2007

Spaguetti con Especias!

Buenas Chavas/os, hace mucho que no posteo recetas y a petición de mi amigo Gusthav, voy a postear un invento de mi Madre:

Necesitás:
  • Una bolsa grande de spaguetti, ignoro de cuantos gramos es.
  • Nueces cortadas en pedazitos.
  • Piñones
  • 1 ramita de albahca
  • 1 puñito de orégano
  • 1 pizca de pimienta
  • Aceite de oliva
  • Sal al gusto

Cómo hacerlo:

En una cazuela (olla) poner el spaguetti y llenar la olla con agua suficiente para tapar el spaguetti. Luego, poner un chorro de aceite de oliva, pero no demasiado. Y también poner el orégano y la albahaca. Dejar cocer el spaguetti hasta que quede aldente, ó sea, que quede suave, pero firme. Después hay que sacar el spaguetti de la cazuela y escurrirle toda el agua para pasarlo a una cazuela más chiquita, pero que quepa todo el spaguetti y ponerlo sobre la estufa, pero sin fuego prque ya está caliente, pero si por alguna extraña razón se enfría, hay que ponerlo a fuego bajo. Finalemente hay que ponerle las nueces y los piñones mientras hay que moverle al spaguetti, para las nueces y los piñones queden en todo el spaguetti y no sólo en lo de arriba. Hay que servirlo caliente en platos para sopa porque se puede caer.

Para darle un poco de más sabor le podés poner hojas laurel enteras. Se puede acompañar con una copita de vino tinto.


Saludotes, abrazotes y besotes.

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur

Tuesday, January 02, 2007

Una ensalada dulzona!

Buenassss!!! Chavas/os, ahora es tiempo de hacer una ensalada con un toque dulce, es para todos los gustos, así que es ideal para los que nos cuidamos (como yo), pero también para los que les gusta el dulce y la fruta.

Necesitás:
  • 3 Lechugas romanas (de las orejonas)
  • 400 gramos de arándanos rojos secos
  • 250 gramos de nueces molidas
  • Aceite de olivo
  • Miel de Abeja
  • Miel de Maíz (de la que le dan a los bebés)
  • Limón y sal
  • Mostaza
  • Pimienta

Cómo hacerla:

Primero hay que deshojar las lechugas para después cortar las hojas en pedazos medianos (ni muy finos, pero que no haya la necesidad de partirlos a la hora de comerlos). Se ponen los arándanos sobre los pedazos de lechuga y luego se espolvorea con la nuez molida. El resto de los ingredientes es para hacer el aderezo de miel y mostaza: primero en un recipiente de los que usan los barmans, ó bartenders, para mezclar las bebidas, se le pone el aceite de olivo junto la miel de abeja, la miel de maíz para bebés, la mostaza, el limón, la sal y la pimienta (en ese orden). Después se tapa para agitar el vaso (justo como lo hacen los bartenders cuando preparan una bebida elaborada). Se agita por 5 minutos, después con una palita se le mueve para que todo esté bien junto, cuando todo esté bien junto, el aderezo estará listo. Una vez que el aderezo está listo, cada quién bañará su ensalada con ese aderezo a su gusto.

Esta ensalada es ideal para acompañar cualquier guisado de pollo ó pavo. Todo esto puede ir acompañado por una copita de vino blanco.


Saludotes y abrazotes.

Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur

P.S. No, no se me ha olvidado que voy a postear mi receta de las empanadas, sólo que aún no sé a qué temperatura debe ir el horno, eh!